之六十四
語言的三點
中央電視台第四台《海峽兩岸》節目,訪問台灣官員,凡對方提到“政府”的,必加引號,己方記者一律以台灣“當局”稱之。
《現漢》“政府”和“當局”兩條如下:
字詞彼此拉扯,暗通款曲,當權者揮舞權力之劍,亦難以分割,砍了頭,尾巴照樣偷偷摸摸繞回去,對文字指代的概念,上下其手一番,操控言論者,只有兩塊碎布,卻妄圖覆蓋三點,注定失敗。與其說人狡猾,不如說這是語言的本質。
中央電視台第四台《海峽兩岸》節目,訪問台灣官員,凡對方提到“政府”的,必加引號,己方記者一律以台灣“當局”稱之。
《現漢》“政府”和“當局”兩條如下:
【政府】由此觀之,“當局”兼指“政府當局”,還是百密一疏。
國際權力機關的執行機關,即國家行政機關,例如我國的國務院和地方各級人民政府。
【當局】
指政府、黨派、學校中的領導者:政府當局/學校當局。
字詞彼此拉扯,暗通款曲,當權者揮舞權力之劍,亦難以分割,砍了頭,尾巴照樣偷偷摸摸繞回去,對文字指代的概念,上下其手一番,操控言論者,只有兩塊碎布,卻妄圖覆蓋三點,注定失敗。與其說人狡猾,不如說這是語言的本質。

0 Comments:
Post a Comment
<< Home